معرفی رشته زبان آلمانی معرفی رشته زبان آلمانی
بطور طبيعي بخاطر عدم استعمال کلمات آلماني در زبان فارسي فراگيري اين زبان نسبت به زبان انگليسي مشکل تر است به هر حال پا در عرصه رشته زبان هاي خارجي به عنوان زبان دوم به علاقه و انگيزه بالا نيازمند است انتخاب صحيح شما براي فراگيري اين رشته مهم ترين قدم براي شناخت اين رشته است به هر حال زبان بيگانه مانند پلي دو طرفه است که شخص بايد نسبت به استفاده از آن جهت امرار معاش و پيشرفت زندگي شخصي اش برنامه داشته باشد.
اميدواريم که مناسبات بين دو کشور و ايجاد رشته زبان آلماني در مدارس و ترجمه آثار آلماين بتواند انگيزه هاي حداقل را براي دانش آموزاني که اين رشته را بر مي گزينند فراهم آورد.
طول دوره تحصيلي اين رشته 4 سال است و مانند همه رشته هاي زبان نيازمند حافظه بالا و پشتکار است
سطوح رشته :
رديف نام دانشگاه کارداني کارشناسي ارشد دکترا 1 آزاد- تهران 2 آزاد- تهران مرکزی 3 تهران
درسهای رشته :
رديف نام درس 1 آزمايشگاه 2 آلماني پايه 3 آلماني پيشرفته 4 اصطلاحات 5 اصول تحقيق 1 6 اصول ترجمه 1 7 اصول و روش ترجمه 8 انشا 1 9 انشا 2 10 بررسي ترجمه انواع متون علمي 11 بررسي ترجمه هاي متون اسلامي 2 12 بررسي ترجمههاي متون اسلامي 1 13 بررسي تطبيقي آلماني و فارسي 1 14 پاياننامه 15 پيش دانشگاهي 16 تاثير ادب فارسي بر ادبيات آلماني 17 تاريخ معاصر آلمان 18 تجزيه و تحليل دستور متن 1 19 تجزيه و تحليل دستور متن 2 20 تحقيق و ترجمه 21 ترجمه انفرادي 22 ترجمه انفرادي 1 23 ترجمه انفرادي 2 24 ترجمه پيشرفته از فارسي 1 25 ترجمه پيشرفته از فارسي 2 26 ترجمه ساده از آلماني 1 27 ترجمه ساده از آلماني 2 28 ترجمه ساده از فارسي 1 29 ترجمه ساده از فارسي 2 30 ترجمه متون ادبي 31 ترجمه متون حقوقي 32 ترجمه متون علوم انساني 1 33 ترجمه متون علوم انساني 2 34 ترجمه متون مطبوعات 1 35 ترجمه متون مطبوعات 2 36 ترجمه متون مطبوعاتي 37 ترجمه مکاتبات و اسناد 1 38 ترجمه نامههاي اداري 1 39 ترجمه نامههاي اداري 2 40 تلخيص متون 1 41 تلخيص متون 2 42 تمرين واژگان و اصطلاحات 1 43 تمرين واژگان و اصطلاحات 2 44 جمله نويسي و مقدمات انشا 1 45 جمله نويسي و مقدمات انشا 2 46 دانش زباني 47 درآمدي بر ادبيات 48 درآمدي بر ادبيات 1 49 درآمدي بر ادبيات 2 50 درک مفهوم فن و تمرين بيان 1 51 درک مفهوم فن و تمرين بيان 2 52 دستور پيشرفته 1 53 دستور پيشرفته 2 54 دستور زبان آلماني 1 55 دستور زبان آلماني 1 56 دستور نگارش 57 زبان آلماني 1 58 زبان آلماني عمومي 2 59 زبان دوم 1 60 زبان دوم 2 61 زبان دوم 3 62 زبان دوم آلماني 1 63 زبان شناسي کاربردي و ترجمه 64 زبان گفتاري 65 زبان نوشتاري 66 زبانشناسي همگاني 1 67 زبانشناسي همگاني 2 68 ساخت واژه 69 ساختار جمله 70 ساختار نحوي زبان آلماني 71 سمينار مسائل ترجمه 72 شاهکارهاي ادبيات قرن بيستم آلمان 73 شيوه ارائه کارعلمي 74 فرهنگ و جامعه ترجمهA 75 گفت و شنود آزمايشگاه 1 76 گفت و شنود آزمايشگاه 2 77 مباني نگارش فارسي 78 متون اسلامي در آيينه ترجمه 79 مدلهاي ترجمه 80 مقاله نويسي به آلماني 81 نامه نگاري 82 نظريههاي ترجمه 83 نقد و بررسي آثار ترجمه 84 نقد و بررسي آثار ترجمه شده 85 واژگان 86 واژه شناسي و معادل گزيني در تجرمه 87 واژه گزيني 88 کارگاه نگارش 89 کشورهاي آلماني زبان
بازار کار :
ارتباط بين دانشگاه و صنعت چند سالي است که رو به بهبود گذاشته اما اين ارتباط که بايد رابطهاي مستقيم و کاربردي باشد و در دانشگاه دروسي تدريس شود که در جامعه مورد استفاده قرار گيرد بحث بيکاري فارغالتحصيلان و اشتغال به کار آنها عوامل بسياري دارد در جاي ديگري به آن خواهيم پرداخت.
آنچه در خصوص وضعيت شغلي رشتههاي زبانهاي خارجي عرضه شده قابل بيان است به اين قرار است:
1- امکان دبيري اين رشتهها در مراکز آموزش
2- کار مترجمي اين رشتهها در صورتي که گرايش مترجمي را انتخاب کرده باشيد موقعيت مناسبي را براي شما فراهم ميکند.
3- وزارت امور خارجه به عنوان اصليترين مرکز جذب دانشجويان فارغالتحصيل دانشکدههاي زبان سراسر کشور محسوب ميشود و تعامل بين دانشکده زبانهاي خارجي با وزارت خارجه گرچه در شکل ايدهآل خود قرار ندارد ولي در آينده نه چندان دور اين ارتباط به نحو مطلوبي شکل خواهد گرفت.
4- بازار کار رشتههاي زبانهاي خارجي ارتباط مستقيمي با جهان خارج نيز داد و اين نحو ارتباط ميتواند در اين بخشها صورت پذيرد.
در بخش فرهنگ ارتباطات و رفت و آمدهايي که در اثر برگزاري سمينارها و جشنوارهها و نمايشگاهها و مانند آن برگزار ميشود.
رونق بازار ترجمه آثار خارجي در اثر حمايتهاي بخش دولتي و خصوصي ميتواند اشتغال مناسبي باشد براي تحصيل کردگان اين رشتهها.
در بخش صنعت: رفت و آمد در بخش صنعت و بازرگاني و بطور عموم در حوزه اقتصاد بسيار گسترده است و حضور زباندان در کارخانهها، ادارات و وزارتخانهها براي ارتباط با بخشهاي خصوصي و دولتي کشورهاي خارجي بخش وسيبع و مهمي است براي جذب دانشآموختگان رشتههاي زبان خارجي
استفاده از اينترنت و منابع خارجي در شرکتهاي خصوصي و ارتباط اين شرکتها با دنياي خارج بسيار گسترده شده و دانستن زبان خارجي و تسلط بر يک زبان به نحوي که بتوان مخاطب را جذب نمود موقعيت خوبي را فراهم نموده است.
کلاسهاي خصوصي براي دانشآموزاني که در اين درس ضعف دارند نيز بخشي از بازار کار اين رشتهها را فراهم آورده.
در پايان آنچه مهم است ذکر اين نکته است که وسعت بازار کار هر يک از زبانهايي که در بخش معرفي زبانهاي خارجي به آن پرداختهايم متفاوت است. مطمئناً زبان انگليسي به جهان فراگيري آن در جهان نسبت به رشتههاي ديگر زبان کارآمدتر و داشتن شغلي مناسب براي اين رشته در دسترستر است.
نظرات شما عزیزان: