وبلاگ زبان انگليسي برترشاهدبقيه الله برازجان
وبلاگ آموزشي زبان انگليسي استان بوشهرشهرستان دشتستان

تفاوتهای انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی

آيا انگلیسی آمريکايی (American English) و انگلیسی بريتانيايی (British English) دو زبان مجزا هستند يا دو حالت مختلف از زبان انگلیسی؟ بعضي‌ها مي‌گويند آنها دو زبان مختلف هستند ولی خيلي‌ها آنها را تنها حالتهای مختلفی از يک زبان مي‌دانند.

البته هيچ پاسخ دقيقی برای اين پرسش وجود ندارد. ما فقط مي‌توانيم بگوييم که تفاوتهايی ميان آنها وجود دارد. البته بايد بدانيد که اين تفاوتها جزئی بوده و در اثر يکپارچه شدن دنيای امروز اين تفاوتها روز به روز کمتر مي‌شوند.

در ادامه با برخی از تفاوتهای ميان اين دو نسخه از زبان انگلیسی آشنا مي‌شويد.

 

املای کلمات

انگلیسی بريتانيايی تمايل دارد که املای بسياری از کلماتی که ريشه فرانسوی دارد را حفظ کند، در حاليکه آمريکایی‌ها بيشتر سعی می‌کنند کلمات را همانطور که تلفظ می‌کنند بنويسند. علاوه بر اين، آنها حروفی را که مورد نياز نيست حذف مي‌کنند. به مثالهای زير دقت کنيد:

British English

American English

colour

color
centre center
honour honor
analyse analyze
cheque check
tyre tire
favour favor

اگر چه هر دو نسخه‌ی آمريکايی و بريتانيايی زبان انگلیسی صحيح هستند، اما املای آمريکايی معمولاً ساده‌تر است. بنابراين بهتر است بطور کلی از املای آمريکايی استفاده کنيد، مگر اينکه بخواهيد برای خوانندگان بريتانيايی چيزی بنويسيد.

 

تلفظ

تلفظ‌ها و لهجه‌های گوناگونی در انگلیسی محاوره‌ای وجود دارد که پرداختن به همه آنها در يک مقاله امکانپذير نيست. بنابراين تنها به تفاوتهای اصلی بين دو نوع اصلی زبان انگلیسی،‌ يعنی انگلیسی آمريکايی و انگلیسی بريتانيايی اشاره مي‌کنيم:

  • صدای /r/ ممکن است در بعضی از کلمات انگلیسی بريتانيايی رسا نباشد؛ مثلاً کلمات car، park، star و bark را در نظر بگيريد. قاعده‌ی آن اينست که حرف r تنها وقتی که يک حرف صدادار بعد از آن بيايد تلفظ مي‌شود، مانند Iran، British و bring.

  • آمريکاييها تمايل دارند کلماتی که به «-duce» ختم مي‌شوند (مانند reduce، produce، induce و seduce) را بصورت /-du:s/ تلفظ کنند. در انگلیسی بريتانيايی اين اغلب کمی متفاوت است:/-dju:s/

  • آمريکاييها تمايل دارند کلمات را با حذف حروف کاهش دهند. بعنوان مثال کلمه «facts» در انگلیسی آمريکايی درست مثل «fax» تلفظ مي‌شود - حرف t تلفظ نمي‌شود.

  • گاهی حروف صدادار در انگلیسی بريتانيايی حذف مي‌شوند. بعنوان مثال در هيچيک از کلمات «secretary» و «tributary» حرف a تلفظ نمي‌شود.

  • گاهی استرس کلمه در هر کدام از دو نسخه آمريکايی و بريتانيايی تفاوت دارد:

advertisement:

American English /'/

British English:  /'/

 

لغت

در جدول زير چند کلمه متداول بريتانيایی بهمراه معادل آمريکایی آن ارائه شده است:

British English

American English

معنی فارسي
lift elevator آسانسور
trousers pants شلوار
lorry truck کاميون
petrol gasoline بنزين
underground subway مترو
aerial antenna آنتن
rubber eraser پاک‌کن
flat apartment آپارتمان
wardrobe closet جارختي
queue line صف
pavement sidewalk پياده‌رو

 

 



           
دو شنبه 25 دی 1391برچسب:, :: 20:42
محدثه رهنما

 

I'm as big as an elephant, but lighter than a feather. What am I?
The Wind
What kind of rocks does Frankenstein have in his collection?
Tombstones
Four men were in a boat on the lake. The boat turns over, and all four men sink to the bottom of the lake, yet not a single man got wet! Why?
Because they were all married and not single
 
بقيه در ادامه مطلب.

 



ادامه مطلب ...


           
دو شنبه 25 دی 1391برچسب:, :: 20:37
محدثه رهنما

بهم یاد آوری کن

Ring my bell, ring my bells.

بهم یاد آوری کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن

Ring my bell, ring my bells..

بهم یاد آوری کن

Sometimes you love it

گاهی اوقات عاشقشی

Sometimes you don't

گاهی اوقات نه



ادامه مطلب ...


           
یک شنبه 17 دی 1391برچسب:, :: 18:53
محدثه رهنما

Your birth day is the perfect day to say I care, because you will remeber me when u certainly make it a big affair, and when you do hold a party… I bet you will be the one who would care to make ur special day a costly affair

 

I know its your birthday today.. I am sure u will give me treat in a big hotel.. so I shall talk to you in person there, because I don’t know to express my feelings in SMS

 

Today is a day of celebration. Why? Because, years ago on the same day, GOD sent me my flesh and bone conscience. Wishing my friendly inner voice a very happy birthday

 

In soft gleaming night of stars, May all your dreams come true. May every star of every night, Bring love and joy to you. Happy Birthday to you

 

Kick off ur shoes, take a break, Crank the tunes, Dance & Shake, light the candles, cut the cake. Make it a day, that’s simply Great!!! Happy B’Day

 

A prayer: 2 bless ur way A wish : 2 lighten ur moments A cheer: 2 perfect ur day A text: 2 say HAPPY BIRTH DAY

 

Flying papers , multi colours of balloon, delicated blossom, fantastic people, love and laughter. What it describes? HAPPY BIRTHDAY

 

Smile is a curve that sets everything straight and wipes wrinkle away hope u share a lots and receive a lots 4 days 2 come happy Birthday

 

Sending birthday blessings Filled with love and peace and joy Wishing sweetest things happen Right before your eyes

 

Some like Sunday Some like Monday, But i like Your Birthday.Happy Birthday my sweetheart

 

A BIRTHDAY WISH REMINDS U THE FIRST CRY MAMMA… START UR DAY WITH HER … SWEET BLESSINGS THE DAY WILL BE YOURS .MANY HAPPY RETURNS… MY DEAR

 

If lovers are like moon and Brothers are like stars than i have noticed that the sky looks good without moon but not without stars i.e. YOU Happy Birthday Brother

 

A Birthday is A Million Moments, Each holding A Promise Of Fulfillment Of UR Dreams, & ACCOMPLISHMENTS Of Some Special Plans.. Wish U A Very Happy B’DAy

 

Wishing u a day soft as silk….. white as milk….. sweet as honey&full of money. may all ur dreams come true…. HAPPY BIRTH DAY

 



           
یک شنبه 17 دی 1391برچسب:, :: 18:49
محدثه رهنما

Teacher:"What is your name?".
Student:"Mera naam Suraj Prakash hai."
Teacher:"When I ask a question in English, answer it in english."
Student:"My name is Sunlight.

 Teacher: What happened in 1869?
Student:Gandhi ji was born..
Teacher :What happened in 1873?
Student:Gandhiji was four years old.

 Question:What is the fullform of maths.
Answer: Mentally affected teachers harassing students.

 Teacher : Now children , if I saw a man beating a donkey and stopped him then what virtue would I be showing ?
Student : BROTHERLY LOVE

 Teacher :Because of Gandhiji's hard work what do we get on 15th August.
Student:A holiday

 Teacher :Tomorrow there will be a lecture on Sun.Everyone must attend it.
Raju:No ma'm! I will not be able to attend it.
Teacher :Why?
Raju:My mother will not allow me to go so far!!!

 Teacher:"Can anyone give me an example of Coincidence? "
Johnny:"Sir, my mother and father got married on the same day same time."

 Teacher: How old is ur father.
Sunny:As old as I am.
Teacher:How is it possible?
Sunny:He became father only after I was born. (1st Rank)

 



           
یک شنبه 17 دی 1391برچسب:جك,معلم,شاگر,انگليسي, :: 18:48
محدثه رهنما

- that was close : نزدیک بودا!
مثال: that was close! You almost hit that man
مثال: she was close to death

 

2- live in hope of sth : به امید چیزی زنده بودن ( in hope of doing sth )
I live in hope of seeing my son

 

3- be lost : یکی از معانی lost اینه : اعتماد بنفس نداشتن طوری که ندونی چیکار کنی و اکثرا هم با این چارچوب میاد: I’d be lost without…
مثال: I’d be badly lost without your help
” بدون کمک تو بد جور لنگ می موندم (نمیدونستم چیکار کنم)”

 

4- pop quiz : به قول مترجمان وطنی یعنی “امتحان یهویی”! درواقع pop quiz همون امتحانیه که معمولا معلما بدون اطلاع قبلی و در قالب چند تا سوال (مثلا دو یا سه) از دانش اموزا میگیرن.
مثال: my math teacher gave us a pop quiz today

 

۵- easy does it یعنی “ارومتر” ، “مراقب باشین” . در واقع در خطاب به کسی استفاده می کنیم که داره چیزی رو حمل می کنه یا حرکت میده.
مثال: easy does it! Davis. You were close to breaking mirror
” دویس اروم تر بابا! داشتی اینه رو میشکستی”

 

۶- as if/though یعنی انگار ، مثل اینکه و like هم همین معنی رو میده. تو گفتگوهای روزمره like بیشتر رایجه.
مثال: he behaved like nothing had happened
” اون طوری رفتار می کرد که انگار نه انگار اتفاقی افتاده!”

مثال: it sounds like you had a good time
” به نظر میرسه که انگار بهتون خوش گذشته”

مثال: Brian the way shook his head as if to say “don’t trust him”
” برایان طوری سرش رو تکون میداد که انگار می خواست بگه “بهش اعتماد نکن”

 



           

اصطلاح شماره 17

Give Somebody a Cold Shoulder

معني: به سردي با کسي رفتار کردن،  به کسي کم محلي کردن

What have I done to him? He gave me the cold shoulder the whole evening at the party.

 

مگر من با او چکار کرده‌ام؟ او در مهماني تمام بعد از ظهر را به من کم محلي کرد.



           
سه شنبه 9 اسفند 1390برچسب:, :: 14:29
محدثه رهنما

اصطلاح شماره 15

Stick Out One's Neck

معني: ريسک کردن، خطر کردن

Why should I stick my neck out for them?

چرا بايد خودم را به خاطر آنها به خطر بياندازم؟

 



           
سه شنبه 9 اسفند 1390برچسب:, :: 14:27
محدثه رهنما

اصطلاح شماره 16

Holy cow!

توضيح: از اين اصطلاح بيشتر براي بيان احساساتي مانند غافلگيري يا عصبانيت استفاده مي‌شود. اين اصطلاح ميان نوجوانان بسيار شايع است.

"Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident.

او وقتي ماشينش را پس از آن تصادف وحشتناک ديد گفت: «خداي من!»

Holy cow! How did she do that?

خداي من! او چطور اين کار را کرد؟

 



           
سه شنبه 9 اسفند 1390برچسب:, :: 14:27
محدثه رهنما

صطلاح شماره 14

Shake a Leg

معني: شتاب کردن، عجله کردن

- Mary, you always take such a long time to put on your makeup. Come on, shake a leg!
- I'll be finished in a minute. Be patient.
- You've got to hurry or else we won't arrive on time to see the last show.

- مري، تو هميشه کلي طول مي‌کشه که خودت رو آرايش کني. بجنب ديگه!
- تا يک دقيقه ديگه کارم تموم مي‌شه. صبر داشته باش.
- بايد عجله کني، وگر نه براي ديدن آخرين نمايش به موقع نمي‌رسيم.



           
سه شنبه 9 اسفند 1390برچسب:, :: 14:26
محدثه رهنما
درباره وبلاگ


به وبلاگ دانش آموزان برتراستان بوشهرشهرستان دشتستان خوش آمديد
آخرین مطالب
پيوندها

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان وبلاگ زبان انگليسي برترشاهدبقيه الله برازجان و آدرس englishshahed.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.







ورود اعضا:


نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:

برای ثبت نام در خبرنامه ایمیل خود را وارد نمایید




آمار وب سایت:
 

بازدید امروز : 14
بازدید دیروز : 67
بازدید هفته : 137
بازدید ماه : 132
بازدید کل : 89073
تعداد مطالب : 116
تعداد نظرات : 35
تعداد آنلاین : 1